來(lái)源:環(huán)球網(wǎng)
【環(huán)球網(wǎng)科技綜合報(bào)道】9月12日消息,據(jù)gsmarena報(bào)道,蘋果公司本周早些時(shí)候發(fā)布了iPhone 17系列以及新款A(yù)irPods Pro 3,并為新款耳機(jī)配備了備受矚目的實(shí)時(shí)翻譯功能。然而,根據(jù)蘋果官方的功能可用性頁(yè)面,這一功能目前在歐盟地區(qū)不可用。
據(jù)介紹,蘋果的新款A(yù)irPods Pro 3、配備主動(dòng)降噪功能(ANC)的AirPods 4,以及最新固件版本的AirPods Pro 2,均支持實(shí)時(shí)翻譯功能。該功能需要與運(yùn)行iOS 26的iPhone配對(duì)使用,iOS 26預(yù)計(jì)將在幾天后發(fā)布。
根據(jù)蘋果官方的功能可用性頁(yè)面,如果用戶位于歐盟,并且其Apple賬戶的國(guó)家或地區(qū)也位于歐盟,則無(wú)法使用AirPods的實(shí)時(shí)翻譯功能。這一限制對(duì)于那些期待嘗試該功能的歐盟用戶來(lái)說(shuō)無(wú)疑是個(gè)壞消息。
外媒稱,許多歐盟用戶對(duì)無(wú)法使用實(shí)時(shí)翻譯功能表示失望,但同時(shí)也對(duì)AirPods 3的其他功能表示認(rèn)可。一位用戶表示:“雖然實(shí)時(shí)翻譯功能無(wú)法使用有些遺憾,但AirPods 3的其他改進(jìn)仍然讓我感到滿意?!保ㄇ嘣疲?/p>